Let’s exuviate these olid words!
October 6, 2008 1 Comment
TIME reports that the Collins English Dictionary (which we have never heard of, but whatever) is looking to get rid of some old, defunct words to make way for new ones. Here’s a list of words on the verge of retirement…
Apodeictic: Unquestionably true by virtue of demonstration
Compossible: Possible in coexistence with something else
Embrangle: To confuse
Exuviate: To shed
Griseous: Somewhat grey
Malison: A curse
Muliebrity: The condition of being a woman
Periapt: An amulet
Roborant: Tending to fortify
Skirr: A whirring sound, as of the wings of birds in flight
Vilipend: To treat with contempt
We can’t say we’ve ever used – or heard of – any of these words, but RIP to all of them.
And now, a bold attempt to use all 24 words in one suitably morbid paragraph:
The abstergent air of early dawn was cool and clear; as the first nitid rays of sunlight pierced the caliginosity of night, revealing the agrestic landscape, Joan fingered the olid periapt that hung around her neck and whispered, “How I vilipend the malison of my muliebrity.” A fatidical skirr filled the air as a flock of birds launched from a field into the sky: Joan vaticinated, “thus shall my soul soon exuviate the caducity of mortal life, for my melancholy and ill health are not compossible.” Her prediction proved apodeictic, for she was soon struck by an oppugnant humour…she collapsed on her divan, her face a griseous visage. The suddenness of this spell embrangled Joan’s niddering, fubsy nursemaid Hester, who waddled over to offer comfort with her usual mansuetude, saying, “what has happened, milady?” Joan waved Hester away, saying “Leave me be, my aged body is but nature’s recrement…and this roborant ordeal leaves me more sure than ever that life’s journey is but a cruel, cruel joke.” And with that, Joan expired.